去大海。海洋可能是打电话或者我可能仅仅是在和自己说话。但是在我的头一个声音说,“去海洋。”I went because I thought the warm sun might feel good on exposed skin. Skin that hadn't felt a breath in weeks.
打破双相
娜塔莎特雷西
我在这里。写作。在公共场合。是疯了。我在这里。是疯了。在公共场合。在审查。我一直在写关于双七年了,在一个封闭的、匿名的环境。人们不知道我的名字,或者看到我的脸。 By design. Anonymity has a way of allowing the truth to flourish.
娜塔莎特雷西
你好,我是特雷西娜塔莎,一个30岁的作家生活在太平洋西北部一座岛上有一个和双相的作者发汩汩声。我从飞机、直升机和悬崖信任尼龙和帆布来拯救我的生命。我工作了许多科技公司包括最大的男孩。我访问了12个不同的国家,有一个计算机科学学士学位,我认为应该通过法律阻止苹果命名什么从这封信开始“我”。And I have bipolar disorder.
娜塔莎特雷西
你好,我是特雷西娜塔莎,一个30岁的作家生活在太平洋西北部一座岛上有一个和双相的作者发汩汩声。我从飞机、直升机和悬崖信任尼龙和帆布来拯救我的生命。我工作了许多科技公司包括最大的男孩。我访问了12个不同的国家,有一个计算机科学学士学位,我认为应该通过法律阻止苹果命名什么从这封信开始“我”。And I have bipolar disorder.